100:00:21,227 --> 00:00:24,470GRITO DE PΒNICO200:00:25,735 --> 00:00:2 μετάφραση - 100:00:21,227 --> 00:00:24,470GRITO DE PΒNICO200:00:25,735 --> 00:00:2 Ελληνικά πώς να το πω

100:00:21,227 --> 00:00:24,470GRITO

1
00:00:21,227 --> 00:00:24,470
GRITO DE PΒNICO

2
00:00:25,735 --> 00:00:28,735
Subrip: Pix

3
00:03:33,980 --> 00:03:35,004
Alτ?

4
00:03:35,116 --> 00:03:37,020
-Como vocκ estα?
-Bem.

5
00:03:37,436 --> 00:03:40,092
-Estα chovendo muito em Veneza.
-Bom, eu gosto.

6
00:03:41,116 --> 00:03:43,080
Lembra que eu
comi uns trκs pratos

7
00:03:43,116 --> 00:03:45,116
-daquele spaghetti?
-Eu lembro...

8
00:03:45,307 --> 00:03:47,559
Eu nγo sei como vocκ
conseguia comer mais de um.

9
00:03:47,595 --> 00:03:49,068
Eu jamais conseguiria comer.

10
00:03:49,948 --> 00:03:50,972
Entγo...

11
00:03:51,867 --> 00:03:53,563
Estα pronta para
voltar pra casa?

12
00:03:54,363 --> 00:03:55,611
Eu nγo estou pronta.

13
00:03:58,092 --> 00:04:00,412
Sim, certo.

14
00:04:00,499 --> 00:04:03,083
Eu ainda nγo
posso voltar, Gabriel.

15
00:04:04,236 --> 00:04:06,620
Quanto tempo mais?
Um dia, uma semana?

16
00:04:06,827 --> 00:04:07,868
Eu ainda nγo sei.

17
00:04:08,652 --> 00:04:10,044
Me desculpa, Mirium.

18
00:04:12,267 --> 00:04:14,027
Eu pedi desculpas, Mirium!

19
00:04:14,092 --> 00:04:15,868
Pedir desculpas,
nγo ι o suficiente.

20
00:04:17,051 --> 00:04:18,796
Vai me odiar
para sempre?

21
00:04:20,203 --> 00:04:21,755
Depois do que vocκ fez...

22
00:04:22,556 --> 00:04:23,563
Eu nγo sei.

23
00:04:24,476 --> 00:04:26,396
Eu nγo odeio vocκ.
Eu sσ...

24
00:04:28,875 --> 00:04:30,476
Eu nγo sei se
consigo te perdoar.

25
00:04:32,203 --> 00:04:33,867
-Eu te amo, Mirium.
-Me desculpe.

26
00:07:03,868 --> 00:07:05,700
Sanguis Bibimus.

27
00:07:05,835 --> 00:07:08,069
Corpus Edimus.

28
00:07:08,236 --> 00:07:10,310
Prode Corpus Satani!

29
00:07:10,875 --> 00:07:12,789
Ave! Ave, Ave!

30
00:07:17,068 --> 00:07:21,707
Vade Mecum,
Vade mecum, Vade mecum...

31
00:07:47,099 --> 00:07:49,387
Vade Mecum,
Vade mecum, Vade mecum...

32
00:07:58,700 --> 00:08:00,108
Vade Mecum!

33
00:08:06,140 --> 00:08:07,676
Por favor,
me dκ um bebκ!

34
00:08:07,707 --> 00:08:09,916
Me dκ um bebe,
eu faηo qualquer coisa.

35
00:08:10,027 --> 00:08:11,739
Por favor,
eu quero um bebκ.

36
00:09:11,596 --> 00:09:12,860
Eu sou de Vendiga.

37
00:09:13,308 --> 00:09:14,491
Eu sou de Ohio.

38
00:09:15,675 --> 00:09:16,891
Espero que
nγo tenha filhos.

39
00:09:16,939 --> 00:09:18,428
-O que vocκ disse?
-Nada!

40
00:09:53,452 --> 00:09:54,956
Sei que
nγo ι muita coisa.

41
00:09:55,579 --> 00:09:58,979
Parece bom. A gente sσ
precisa arrumar algumas coisas.

42
00:10:00,059 --> 00:10:01,164
Vamos fazer do nosso jeito.

43
00:10:08,524 --> 00:10:09,563
Abra a porta.

44
00:10:30,364 --> 00:10:31,660
Que vista linda.

45
00:10:37,100 --> 00:10:39,740
Venha! Eu quero
te mostrar algo especial.

46
00:11:04,651 --> 00:11:06,059
Foi construνdo
pelo primeiro dono.

47
00:11:06,107 --> 00:11:07,883
Impressionante.

48
00:11:11,148 --> 00:11:12,460
Quero que feche os olhos.

49
00:11:14,140 --> 00:11:15,548
Promete nγo espiar?

50
00:11:20,751 --> 00:11:21,877
Certo, pode abrir.

51
00:11:46,674 --> 00:11:48,154
Muito obrigada!

52
00:11:48,246 --> 00:11:50,228
Meu Deus, ι perfeito.

53
00:12:03,132 --> 00:12:04,419
Eu te amo!

54
00:12:18,107 --> 00:12:19,147
Te amo!

55
00:12:22,560 --> 00:12:24,668
-Obrigada!
-Me desculpe.

56
00:12:25,004 --> 00:12:26,260
Eu entendo.

57
00:12:27,275 --> 00:12:28,284
Eu entendo.

58
00:12:36,044 --> 00:12:37,500
Eles disseram que
a vista era linda.

59
00:12:38,042 --> 00:12:39,860
Mas as laranjas
sγo de morrer.

60
00:12:41,174 --> 00:12:42,904
Nγo vamos mais
precisar comprar.

61
00:12:54,001 --> 00:12:56,442
Meu Deus,
isso ι tγo estranho.

62
00:13:02,049 --> 00:13:03,274
Como estα o vinho?

63
00:13:03,319 --> 00:13:04,949
-Ele... Ele estα bom.
-Que bom.

64
00:13:05,000 --> 00:13:07,070
-Para um vinho da Califσrnia.
-Foi um presente do corretor.

65
00:13:07,125 --> 00:13:10,020
Que bom.
Adorei este vinho.

66
00:13:10,100 --> 00:13:11,117
Querido, querido...

67
00:13:11,141 --> 00:13:12,380
As suas costas!

68
00:13:16,572 --> 00:13:18,155
Tα bom, vocκ
arrasta atι aqui.

69
00:13:18,611 --> 00:13:19,634
Brincadeira.

70
00:13:22,470 --> 00:13:23,609
Vamos!

71
00:13:24,970 --> 00:13:28,263
Nγo me faz rir enquanto
carrego uma coisa pesada.

72
00:13:28,730 --> 00:13:30,015
Muito bom.

73
00:13:31,179 --> 00:13:32,987
-Ei!
-Volta aqui!

74
00:13:33,427 --> 00:13:35,720
Tem muita coisa
que a gente podia fazer.

75
00:13:35,819 --> 00:13:37,241
A gente vai
fazer muita coisa aqui.

76
00:13:39,164 --> 00:13:40,364
Ι bom estar de volta.

77
00:13:46,044 --> 00:13:47,244
Ι bom ter vocκ de volta.

78
00:13:58,961 --> 00:14:00,070
Mirium.

79
00:14:00,188 --> 00:14:01,707
O que ι isso?

80
00:14:09,275 --> 00:14:11,164
Vem aqui, Mirium!

81
00:14:32,740 --> 00:14:33,932
Nγo foi nada.

82
00:15:26,972 --> 00:15:28,044
Bem-vinda de volta.

83
00:15:54,520 --> 00:15:55,531
Nγo.

84
00:15:55,559 --> 00:15:57,291
-Tudo bem.
-Nγo, eu nγo posso.

85
00:15:57,340 --> 00:15:58,547
-Estα tudo bem.
-Eu nγo
0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
100:00:21--> 00:00:24.227.470PΒNICO ΚΡΑΥΓΉ200:00:25--> 00:00:28.735.735SubRip: Pix300:03:33--> 00:03:35.980.004ALΤ;400:03:35-> 00:03:37-.020.116Είναι πως ποτέ;-Καλά.500:03:37--> 00:03:40.092.436Βρέχει πολύ στη Βενετία.Λοιπόν, μου αρέσει.6.116 00:03:41--> 00:03:43.080Να θυμάστε ότι εγώΈφαγα τρία πιάτα7.116 00:03:43--> 00:03:45.116-ότι μακαρόνια;-Θυμάμαι...800:03:45--> 00:03:47.307.559Δεν ξέρω πώς το κάνειςΘα μπορούσα να φάω περισσότερα από ένα.900:03:47. 595-->.068 00:03:49Ποτέ δεν θα μπορούσα να φάω.1000:03:49--> 00:03:50.972.948Τότε...1100:03:51-> 00:03:53-.867.563Είναι έτοιμο γιαπίσω στο σπίτι;1200:03:54--> 00:03:55.363.611Δεν είμαι έτοιμος.1300:03:58--> 00:04.092.412Ναι, δικαίωμα.1400:04--> 00:04:03.499.083Ακόμα δενμπορώ να επιστρέψω, Γαβριήλ.1500:04:04--> 00:04:06.236.620Πόσο ακόμα;Μία ημέρα την εβδομάδα;1600:04:06-> 00:04:07-.827.868Εγώ ακόμα δεν ξέρω.1700:04:08--> 00:04:10.652.044Λυπάμαι, Mirium.1800:04:12--> 00:04:14.267.027Εγώ συγγνώμη, Mirium.1900:04:14--> 00:04:15.092.868Συγγνώμη,Ι δεν είναι αρκετό.2000:04:17--> 00:04:18.796.051Θα το μίσος μουγια πάντα;2100:04:20--> 00:04:21.203.755Μετά έκανα ό, τι ποτέ.2200:04:22-> 00:04:23-.563.556Δεν ξέρω.2300:04:24--> 00:04:26.396.476Μισώ δεν το κάνουν.Εγώ sσ...24.476-.875-00:04:28 00:04:30 >Δεν ξέρω ανΜπορώ να σας συγχωρήσω.2500:04:32-> 00:04:33-.867.203-Σ ' αγαπώ, Mirium.-Ζητώ συγγνώμη.2600:07:03-> 00:07:05-.700.868Δεσμοί αίματος Bibimus.2700:07:05--> 00:07:08.835.069Corpus Edimus.2800:07:08-> 00:07:10-.310.236Prode Corpus Satani!2900:07:10-.875 -> 00:07:12.789Πουλί! Ave, Ave!3000:07:17--> 00:07:21.068.707Vade Mecum,Ευρετήριο, ευρετήριο.3100:07:47--> 00:07:49.099.387Vade Mecum,Ευρετήριο, ευρετήριο.3200:07:58-> 00:08-.700.108Vade Mecum!3300:08:06--> 00:08:07.676.140Παρακαλώdκ μου μια bebκ!3400:08:07--> 00:08:09.707.916Dκ μου ένα ποτό,Εγώ faηo τίποτα.3500:08:10--> 00:08:11.027.739ΠαρακαλώΘέλω μια bebκ.3600:09:11. 596--> 00:09:12.860Είμαι από Vendiga.3700:09:13.308--00: 09:14 >.491Είμαι από το Οχάιο.3800:09:15--> 00:09:16.675.891Ελπίζωδεν έχουν παιδιά.3900:09:16--> 00:09:18.428.939Είπε ό, τι ποτέ;-Τίποτα!4000:09:53--> 00:09:54.452.956Το ξέρω αυτόΙ δεν είναι πολλά.4100:09:55--> 00:09:58.579.979Ακούγεται καλό. Μας sσπρέπει να διορθώσετε κάποια πράγματα.4200:10--> 00:10:01.059.164Ας το κάνουμε τον τρόπο μας.4300:10:08-> 00:10:09-.563.524Ανοίξτε την πόρτα.4400:10:30--> 00:10:31.364.660Αυτή την όμορφη θέα.4500:10:37--> 00:10:39.740.100Έλα! Θέλωσας δείξει κάτι το ιδιαίτερο.4600:11:04-->.651.059 00:11:06Ήταν construνdoο πρώτος ιδιοκτήτης.4700:11:06--> 00:11:07.107.883Εντυπωσιακό.4800:11:11--> 00:11:12.148.460Θέλετε να κλείσετε τα μάτια σας.4900:11:14--> 00:11:15.548.140Δεν υπόσχεται να κατασκοπεύει τους;5000:11:20-> 00:11:21-.877.751Εντάξει, μπορείτε να το ανοίξετε.5100:11:46--> 00:11:48.154.674Σε ευχαριστώ πολύ!5200:11:48--> 00:11:50.246.228Θεέ μου, τέλεια ι.5300:12:03--> 00:12:04.419 .132 κεντρικόςΣε αγαπώ!5400:12:18--> 00:12:19.147.107Σε αγαπώ!5500:12:22--> 00:12:24.560.668-Σας ευχαριστούμε!-Ζητώ συγγνώμη.5600:12:25--> 00:12:26.260.004Καταλαβαίνω.5700:12:27--> 00:12:28.275.284Καταλαβαίνω.5800:12:36--> 00:12:37.500.044Είπαν ότιη θέα ήταν υπέροχη.5900:12:38-> 00:12:39-.860.042Αλλά τα πορτοκάλιαπρόκειται να πεθάνουν.6000:12:41--> 00:12:42.904.174Δεν περισσότεραπρέπει να αγοράσετε.6100:12:54-00: 12:56 >.001.442Ω, θεέ μουΑυτό περίεργο tγo ι.6200:13:02--> 00:13:03.274.049Όπως είναι το κρασί;6300:13:03-> 00:13:04-.319.949-Αυτός... Είναι καλός.-Ότι η καλή.6400:13:05--> 00:13:07.070.000-Για ένα κρασί από Califσrnia.Ήταν ένα δώρο από το μεσίτη.6500:13:07-> 00:13:10-.020.125Ότι η καλή.Αγάπησα αυτό το κρασί.6600:13:10--> 00:13:11.100.117Αγαπητοί, Αγαπητέ...6700:13:11--> 00:13:12.380.141Την πλάτη σας!6800:13:16--> 00:13:18.572.155Παλιμψήστων καλό, μπορείτε να κάνετεσέρνοντας επάνω εδώ.6900:13:18-> 00:13:19-.634.611Αστείο.7000:13:22-> 00:13:23-.609.470Πάμε!7100:13:24-->.970.263 00:13:28Κάνει να γελάσω, ενώμεταφέρουν ένα βαρύ πράγμα.7200:13:28--> 00:13:30.730.015Πολύ καλά.7300:13:31--> 00:13:32.179.987-Γεια σου!Έλα πάλι εδώ!7400:13:33--> 00:13:35.720.427Υπάρχει πολλήΤι θα μπορούσαμε να κάνουμε.7500:13:35--> 00:13:37.819.241Θα πάμε νακάνω πολλά εδώ.7600:13:39--> 00:13:40.164.364Ι καλό για να είναι πίσω.7700:13:46--> 00:13:47.244.044Ι καλό να έχετε πίσω.7800:13:58--> 00:14.070.961Mirium.7900:14-> 00:14:01-.188.707Τι ι αυτό;8000:14:09--> 00:14:11.275.164Έλα εδώ, Mirium.8100:14:32--> 00:14:33.740.932Δεν ήταν τίποτα.8200:15:26--> 00:15:28.972.044Καλωσόρισες ξανά.8300:15:54--> 00:15:55.520.531Δεν το κάνει.8400:15:55--> 00:15:57.291.559-Όλα τα δικαιώματα.-Όχι, δεν μπορώ.8500:15:57--> 00:15:58.340.547Είναι εντάξει.-Δεν
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
1
00: 00: 21,227 -> 00: 00: 24,470 κλάμα PΒNICO 2 00: 00: 25,735 -> 00: 00: 28,735 Subrip: Πυξ 3 00: 03: 33,980 -> 00: 03: 35,004 Alτ; 4 00: 03: 35,116 -> 00: 03: 37,020 Πώς vocκ estα; -Καλά. 5 00: 03: 37,436 -> 00: 03: 40,092 . -Estα βρέχει μια πολύ στη Βενετία . Λοιπόν, να κάνω 6 00: 03: 41,116 -> 00: 03: 43,080 θυμάμαι έφαγε μερικά πιάτα trκs 7 00: 03: 43,116 -> 00: 03: 45,116 -daquele μακαρόνια; -I θυμάστε ... 8 00: 03: 45,307 -> 00: 03: 47,559 ξέρω πώς nγo vocκ θα μπορούσε να τρώνε περισσότερα από ένα. 9 00: 03: 47,595 -> 00: 03: 49,068 θα μπορούσα ποτέ να φάει. 10 00: 03: 49,948 -> 00:03 : 50.972 Entγo ... 11 00: 03: 51,867 -> 00: 03: 53,563 Estα έτοιμος να πάει στο σπίτι; 12 00: 03: 54,363 -> 00: 03: 55,611 . είμαι έτοιμος nγo 13 00:03 : 58,092 -> 00: 04: 00,412 Ναι, σωστά. 14 00: 04: 00,499 -> 00: 04: 03,083 έχω ακόμα nγo μπορεί να έρθει πίσω, Gabriel. 15 00: 04: 04,236 -> 00: 04: 06,620 πόσο καιρό; μια μέρα την εβδομάδα; 16 00: 04: 06,827 -> 00: 04: 07.868 έχω ακόμα nγo ξέρω. 17 00: 04: 08,652 -> 00: 04: 10,044 . Λυπάμαι, Mirium 18 00 : 04: 12,267 -> 00: 04: 14,027 Ζήτησα συγγνώμη, Mirium! 19 00: 04: 14,092 -> 00: 04: 15,868 συγγνώμη, nγo ι αρκετά. 20 00: 04: 17,051 -> 00 : 04: 18,796 θα το μίσος μου για πάντα; 21 00: 04: 20,203 -> 00: 04: 21,755 Μετά από αυτό vocκ έκανε ... 22 00: 04: 22,556 -> 00: 04: 23,563 ξέρω nγo. 23 00: 04: 24,476 -> 00: 04: 26,396 μισώ nγo vocκ. Ι sσ ... 24 00: 04: 28,875 -> 00: 04: 30,476 ξέρω ότι αν nγo . μπορώ να σας συγχωρήσει 25 00:04 : 32,203 -> 00: 04: 33,867 -I 'αγαπώ, Mirium. Λυπάμαι. 26 00: 07: 03,868 -> 00: 07: 05,700 Sanguis Bibimus. 27 00: 07: 05,835 -> 00:07 : 08,069 . Corpus Edimus 28 00: 07: 08,236 -> 00: 07: 10,310 Prode Corpus Satani! 29 00: 07: 10,875 -> 00: 07: 12,789 Ave! ! Ave, Λ 30 00: 07: 17,068 -> 00: 07: 21,707 Vade Mecum, Vade Mecum, Vade Mecum ... 31 00: 07: 47,099 -> 00: 07: 49,387 Vade Mecum, Vade Mecum, Vade mecum ... 32 00: 07: 58,700 -> 00: 08: 00,108 τον Οδηγό! 33 00: 08: 06,140 -> 00: 08: 07,676 Παρακαλώ dκ μου ένα bebκ! 34 00: 08: 07,707 - -> 00: 08: 09,916 έχω dκ ένα μωρό, έχω faηo τίποτα. 35 00: 08: 10,027 -> 00: 08: 11,739 Παρακαλώ, θέλω ένα bebκ. 36 00: 09: 11,596 -> 00: 09: 12,860 είμαι Vendiga. 37 00: 09: 13,308 -> 00: 09: 14,491 είμαι από το Οχάιο. 38 00: 09: 15,675 -> 00: 09: 16,891 Ελπίζω nγo έχουν παιδιά. 39 00: 09: 16,939 -> 00: 09: 18,428 -Τι vocκ πω; Τίποτα! 40 00: 09: 53,452 -> 00: 09: 54,956 ξέρω nγo Ι πολύ. 41 00: 09: 55,579 -> 00: 09: 58,979 φαίνεται καλό. Η sσ θα πρέπει να καθορίσει κάποια πράγματα. 42 00: 10: 00,059 -> 00: 10: 01,164 Ας το κάνουμε τον τρόπο μας. 43 00: 10: 08,524 -> 00: 10: 09,563 Ανοίξτε την πόρτα. 44 00:10 : 30,364 -> 00: 10: 31,660 Τι μια όμορφη θέα. 45 00: 10: 37,100 -> 00: 10: 39,740 Έλα! Θέλω να σου δείξω κάτι το ιδιαίτερο. 46 00: 11: 04,651 -> 00: 11: 06,059 ήταν construνdo από τον πρώτο ιδιοκτήτη. 47 00: 11: 06,107 -> 00: 11: 07,883 . Εντυπωσιακό 48 00: 11: 11,148 - -> 00: 11: 12,460 Θέλω να κλείσετε τα μάτια σας. 49 00: 11: 14,140 -> 00: 11: 15,548 υποσχέσεις nγo κατάσκοπος; 50 00: 11: 20,751 -> 00: 11: 21,877 Εντάξει, μπορείτε να ανοίξετε. 51 00: 11: 46,674 -> 00: 11: 48,154 σας ευχαριστώ πολύ 52 00: 11: 48,246 -> 00: 11: 50,228 Ο Θεός, τέλεια ι. 53 00: 12: 03,132 -> 00:12: 04,419 Σ 'αγαπώ! 54 00: 12: 18,107 -> 00: 12: 19,147 Σ' αγαπώ! 55 00: 12: 22,560 -> 00: 12: 24,668 σας ευχαριστούμε! Λυπάμαι. 56 00: 12: 25,004 - -> 00: 12: 26,260 καταλαβαίνω. 57 00: 12: 27,275 -> 00: 12: 28,284 καταλαβαίνω. 58 00: 12: 36,044 -> 00: 12: 37,500 είπαν . η θέα ήταν όμορφη 59 00: 12: 38,042 -> 00: 12: 39,860 Αλλά τα πορτοκάλια sγo να πεθάνουν. 60 00: 12: 41,174 -> 00: 12: 42,904 Nγo είμαστε πιο πρέπει να αγοράσετε. 61 00: 12: 54,001 -> 00 : 12: 56,442 Θεέ μου, αυτό το Ι παράξενο tγo. 62 00: 13: 02,049 -> 00: 13: 03,274 Πώς estα κρασί; 63 00: 13: 03,319 -> 00: 13: 04,949 Ο ... ο estα καλό. -Τι καλό. 64 00: 13: 05,000 -> 00: 13: 07,070 -Για ένα κρασί Califσrnia. -Είναι ήταν ένας μεσίτης παρόν. 65 00: 13: 07,125 -> 00: 13: 10,020 . Χαίρομαι που μου άρεσε αυτό το κρασί. 66 00: 13: 10,100 -> 00: 13: 11,117 αγάπη, αγάπη ... 67 00: 13: 11,141 -> 00: 13: 12,380 ! πλάτη σας 68 00:13: 16,572 -> 00: 13: 18,155 tα καλό, vocκ drag atι εδώ. 69 00: 13: 18,611 -> 00: 13: 19,634 Play. 70 00: 13: 22,470 -> 00: 13: 23,609 Ας 71 00: 13: 24,970 -> 00: 13: 28,263 Nγo με κάνει να γελάω, ενώ έχω μεταφέρει ένα βαρύ πράγμα. 72 00: 13: 28,730 -> 00: 13: 30,015 Πολύ καλή. 73 00: 13: 31,179 -> 00 : 13: 32,987 ! Γεια σου Γύρνα πίσω! 74 00: 13: 33,427 -> 00: 13: 35,720 υπάρχουν 's πολλά θα μπορούσαμε να κάνουμε. 75 00: 13: 35,819 -> 00: 13: 37,241 είμαστε θα κάνει πολλά εδώ. 76 00: 13: 39,164 -> 00: 13: 40,364 Ι καλό για να είναι πίσω. 77 00: 13: 46,044 -> 00: 13: 47,244 Ι καλό να έχουμε vocκ πίσω. 78 00: 13: 58,961 -> 00: 14: 00,070 Mirium. 79 00: 14: 00,188 -> 00: 14: 01,707 τι ι ότι; 80 00: 14: 09,275 -> 00: 14: 11,164 Έλα εδώ, Mirium ! 81 00: 14: 32,740 -> 00: 14: 33,932 Nγo δεν ήταν τίποτα. 82 00: 15: 26,972 -> 00: 15: 28,044 . Καλώς ήρθατε και πάλι 83 00: 15: 54,520 -> 00: 15: 55.531 . nγo 84 00: 15: 55,559 -> 00: 15: 57,291 . εντάξει -Nγo εγώ nγo μπορεί. 85 00: 15: 57,340 -> 00: 15: 58,547 -Estα εντάξει. - έχω nγo
























































































































































































































































































































































































Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
1- - - - - - - > 00: 00: 00 21227:24470P - β Νίκο < β <! > < / Β2- - - - - - - > 00: 00: 00 25735:28735: mixalis < Β > β > < / pix333980 03 00: 00: 03:::::::::::::: 35004 - >Al - τ;435116 03 00: 00: 03:::::::::::::: 37020 - >VOC κ est α - πώς;- εντάξει, εντάξει.537436 03 00: 00: 03:::::::::::::: 40092 - >Βενετία - Est α βρέχει.Εντάξει, μου αρέσει.641116 03 00: 00: 03:::::::::::::: 43080 - >Με θυμάσαιέφαγα μερικά πιάτα tr κ S743116 03 00: 00: 03:::::::::::::: 45116 - >αλήθεια, Ιταλία;Θυμάμαι...845307 03 00: 00: 03:::::::::::::: 47559 - >Δεν ξέρω πώς να VOC κΜπορώ να έχω ένα παραπάνω.947595 03 00: 00: 03:::::::::::::: 49068 - >Δεν έχω φάει ποτέ.1049948 03 00: 00: 03:::::::::::::: 50972 - >Είναι...1151867 03 00: 00: 03:::::::::::::: 53563 - >Est α προετοιμασίαστο σπίτι;1254363 03 00: 00: 03:::::::::::::: 55611 - >- δεν είναι καλό.1358092 03 00: 00: 04:::::::::::::: 0412 - >Ναι, εντάξει.1400: 00::::::::::::::::::::: > - 04 00499 03083 04Ακόμα δεν έχωΜπορώ να συν.1500: 00::::::::::::::::::::: > - 04 04236 06620 04Πόσο καιρό θα πάρει;μια μέρα, μια εβδομάδα;1600: 00::::::::::::::::::::: > - 04 06827 07868 04Δεν ξέρω ακόμα.17- >:08652 04 00: 00 04:100044Λυπάμαι, mirium.1800: 00::::::::::::::::::::: > - 04 12267 14027 04Συγγνώμη, mirium!!!!!!!19- - > 00: 00:::::::::::::: 04:14092 15868 04Συγγνώμη,Φυσικά δεν είναι αρκετό.2000: 00::::::::::::::::::::: > - 04 17051 18796 04Με μισείςγια πάντα;2100: 00::::::::::::::::::::: > - 04 20203 21755 04VOC κ που θα κάνω μετά...2200: 00::::::::::::::::::::: > - 04 22556 23563 04Δεν ξέρω.2300: 00::::::::::::::::::::: > - 04 24476 26396 04Δεν μισώ VOC κ.- σ S...2400: 00::::::::::::::::::::: - 04 288 75 > 30476 04Δεν ξέρωΜπορώ να σε συγχωρήσω.2500: 00::::::::::::::::::::: > - 04 32203 33867 04σ "αγαπώ, mirium.Λυπάμαι πολύ.2603868 07 00: 00: 07:::::::::::::: 05700 - >Bibimus αίμα.2705835 07 00: 00: 07:::::::::::::: 08069 - >Edimus κόρπους.287:00:00 07 08236 - >::::::: 10Το corpus για ανάλυση.297:00:00 - > 10 875:12789:07Τα πουλιά!πουλάκι, πουλάκι!3017068 07 00: 00: 07:::::::::::::: 21707 - >Vade - mecum,Το κουβαλάς μαζί σου, για να το κουβαλάς μαζί σου.3147099 07 00: 00: 07:::::::::::::: 49387 - >Vade - mecum,Το κουβαλάς μαζί σου, για να το κουβαλάς μαζί σου.3258700 07 00: 00:::::::::::::: 00108:08 - >κουβαλάς!!!!!!!3306140:07676:08 8:00:00 - >Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώΈχω ένα BEB κ δ κ!!!!!!!3407707:09916:08 8:00:00 - >δ κ το ποτό μου.- 4 η o τίποτα.358:00:00 - >:10027 11739 08.Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώΘέλω ένα BEB κ.3611596 09 00: 00: 09:::::::::::::: 12860 - >Vendiga μου.3709: 00 - 13308 >:::::::::::::: 14491 09Είμαι από το Οχάιο.3815675 09 00: 00: 09:::::::::::::: 16891 - >Ελπίζω ναΔεν πρέπει να έχουν παιδιά.3916939 09 00: 00: 09:::::::::::::: 18428 - >VOC κ τι λέει;- τι!!!!!!!40Από 53452 - - > 00: 00: 09:::::::::::::: 54956 09Ξέρω ότιΦυσικά δεν είναι πολύ.4155579 09 00: 00: 09:::::::::::::: 58979 - >Φαίνεται πολύ καλό.Είμαστε σ SΠρέπει να κάνεις κάτι.4210:00:00 - > 10 00059:01164Το κάναμε με τον τρόπο μας.4310:00:00 - > 10 08524:09563"νοιξε την πόρτα σου.4410:00:00 - > 10 30364:31660Αυτή την όμορφη θέα.4510: 00 - - > 00: 10: 37100 39740έλα!!!!!!!Θα ήθελα νανα σου δώσω κάτι ξεχωριστό.4604651 11:00:00 - >::::::: 06059 11Είναι constru ν.από την πρώτη αφέντη.4706107 11:00:00 - >::::::: 07883 11εντυπωσιακό.4811148 11:00:00 - >::::::: 12460 11Θέλω να κλείσεις τα μάτια σου.4914140 11:00:00 - >::::::: 15548 11Οι υποσχέσεις δεν;5011: 00 - - > 00 11 20751 21877Εντάξει, μπορείς να ανοίξεις.51:::::::::::::: 46674 11:00:00 - > 11 48154Σας ευχαριστώ τόσο πολύ!5248246 11:00:00 - >::::::: 50228 11ω, Θεέ μου, ι, τέλεια.5312: 00 - - > 00:::::::::::::: 03132 04419 12σ "αγαπώ!!!!!!!5412: 00 - - > 00:::::::::::::: 18107 19147 12σ "αγαπώ!!!!!!!5512: 00 - - > 00: 12: 22 560 24668- ευχαριστώ!!!!!!!Λυπάμαι πολύ.5612: 00 - - > 00 12 25004:26260Καταλαβαίνω.5712: 00 - - > 00: 12: 27275 28, 284.Καταλαβαίνω.5812: 00 - - > 00 12 36044:37500λένε ότιΤο τοπίο είναι όμορφη.5912: 00 - - > 00:::::::::::::: 38042 39860 12Αλλά τα πορτοκάλιαείναι νεκρός.6012: 00 - - > 00:::::::::::::: 41174 42904 12Δεν είμαστε πιοΠρέπει να αγοράσουν.6112: 00 - - > 00:::::::::::::: 54001 56442 12ω, Θεέ μου,Είναι περίεργο τ γ α ι.6213: 00 - - > 00 02049:03274Est α τι κρασί είναι;6313: 00 - - > 00 03319:04949- είναι...- Est α καλά.- εντάξει, εντάξει.6413: 00 - - > 00 05000:07070Για μια calif σ rnia κρασί.Αυτό είναι ένα δώρο, μεσίτης.6513: 00 - - > 00 07125:10020Αυτό είναι καλό.Μου αρέσει αυτό το κρασί.6613:00:00 - > 10 13: 11117γλυκιά μου, γλυκιά μου...6713: 00 - - > 00 11141:12380Η πλάτη τους.6813: 00 - - > 00 16572:18155Τ α καλά, VOC κΣε ι τον έσυραν εδώ.6913: 00 - - > 00 18611:19634αστειεύομαι.7013: 00 - - > 00 22470:23609έλα!!!!!!!7113: 00 - - > 00 24970:28263Δεν αρκεί να γελάωΕίμαι μαζί με ένα βαρύ φορτίο.7213: 00 - - > 00: 13: 30 28730 015πολύ καλά.7313: 00 - - > 00 31179:32987έι, έι, έι!- πίσω!7413: 00 - - > 00 33427:35720Υπάρχουν πολλά πράγματα.Μπορούμε να το κάνουμε.7513: 00 - - > 00 35819:37241Όλοι θαΕδώ κάνουμε πολλά πράγματα.7613: 00 - - > 00 39164:40364- χαρούμενος που γύρισα.7713: 00 - - > 00 46044:47244Ι καλό VOC κ πίσω.7813: 00 - > 00:58961 00070 14:Mirium.79- - - - - - - > 00: 00 00188 01707 14:Αυτό φυσικά;802: 00 - >::::::::::::::: 00 09275 11164Εδώ, mirium!!!!!!!812: 00 - >:::::::::::::: 32740 33932 2: 00Όχι, δεν είναι τίποτα.8226972 15 00: 00:::::::::::::: 28044 15 - >Καλώς ήρθες πίσω.8354520 15 00: 00:::::::::::::: 55531 15 - >Όχι.8455559 15 00::::::::: > 0
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: